HEX
Server: Apache/2.4.49 (FreeBSD) OpenSSL/1.0.2s-freebsd PHP/5.6.36
System: FreeBSD hosting.icon.bg 11.3-RELEASE-p13 FreeBSD 11.3-RELEASE-p13 #0: Tue Sep 1 06:56:51 UTC 2020 root@amd64-builder.daemonology.net:/usr/obj/usr/src/sys/GENERIC amd64
User: ftpuser (1002)
PHP: 5.6.36
Disabled: NONE
Upload Files
File: /hosting/kak.bg/web/wp-content/themes/twentyfifteen-bg_BG.po
# Translation of Twenty Fifteen in Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 14:19:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fifteen\n"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Страницата не е открита."

#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38
msgid "Previous page"
msgstr "Предишна страница"

#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Всички публикации от %s"

#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Публикувано от"

#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42
#: image.php:63 index.php:48 search.php:40
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39
msgid "Next page"
msgstr "Следваща страница"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Тук няма нищо. Опитайте с търсене?"

#. #-#-#-#-#  twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.0)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:25
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Един коментар към “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s коментара към “%2$s”"

#: functions.php:231
msgid "expand child menu"
msgstr "разширяване на дъщерното меню"

#: functions.php:232
msgid "collapse child menu"
msgstr "свиване на дъщерното меню"

#. translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:173
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"

#: functions.php:86
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Меню с линкове към социални мрежи"

#: functions.php:133
msgid "Widget Area"
msgstr "Зона за джаджи"

#: functions.php:135
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Джаджите, добавени тук, ще се появят в страничната ви колона."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:163
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "включен"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:168
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "включен"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:158
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "включен"

#. translators: %s: Name of current post
#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:237
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Нататък %s"

#: content-none.php:31
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Страницата не съществува. Пробвайте да потърсите каквото ви трябва."

#: content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. "

#: content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Време е за първата ви публикация. <a href=\"%1$s\">Започнете от тук</a>."

#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Нищо не е открито"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Към съдържанието"

#: functions.php:85
msgid "Primary Menu"
msgstr "Главно меню"

#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Създаден с %s"

#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"

#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"

#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарите са затворени."

#: header.php:44
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Меню и джаджи"

#: image.php:84
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Публикувано в</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "За да използвате Twenty Fifteen версията ви на WordPress трябва да бъде поне 4.1. В момента използвате версия %s. Опитайте отново след като обновите."

#: inc/customizer.php:46
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Цвят на текста в заглавката и страничната колона"

#: inc/customizer.php:31
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Основна цветова схема"

#: inc/customizer.php:62
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Цвят на заглавката и фона на страничната колона"

#: inc/customizer.php:114
msgid "Yellow"
msgstr "Жълто"

#: inc/customizer.php:92
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"

#: inc/customizer.php:125
msgid "Pink"
msgstr "Розово"

#: inc/customizer.php:103
msgid "Dark"
msgstr "Тъмно"

#: inc/customizer.php:136
msgid "Purple"
msgstr "Лилаво"

#: inc/customizer.php:147
msgid "Blue"
msgstr "Синьо"

#: inc/template-tags.php:49
msgid "Featured"
msgstr "Избрано"

#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "По-нови коментари"

#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "По-стари коментари"

#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: inc/template-tags.php:76
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Публикувано на"

#: inc/template-tags.php:85
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: inc/template-tags.php:94
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"

#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Пълен размер"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Темата по подразбиране за 2015-та е изчистена, блог-фокусирана и създадена с идеята за яснота. Типографията на Twenty Fifteen е проста, функционална и надеждна за всички размери екрани, както и подходяща за много езици. Темата е създадена с мисъл първо за мобилното потребление, което значи, че съдържанието ви винаги е представено добре, независимо дали се чете през телефон, таблет, лаптоп или настолен компютър."

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Екипът на WordPress "

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Резултати от търсене за: %s"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "% Comments"
msgstr "% Коментари"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Коментар"

#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация в коментарите"

#: inc/template-tags.php:122
msgid "Leave a comment"
msgstr "Публикуване на коментар"

#: image.php:24
msgid "Next Image"
msgstr "Следващо изображение"

#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "Предишно изображение"

#: single.php:33
msgid "Next"
msgstr "Следваща"

#: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:63 inc/customizer.php:68
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Приложено към заглавката на малки екрани и страничната колона на големи."

#: single.php:36
msgid "Previous"
msgstr "Предишна"

#: single.php:37
msgid "Previous post:"
msgstr "Предишна публикация:"

#: single.php:34
msgid "Next post:"
msgstr "Следваща публикация:"